密云无雨,通州水不通舟;
巨野有秋,即墨田多积麦。
“通州”、“即墨”都是地名。这类对联,一看就明白;只听,则往往不知所云。
闷拔红炉,尽是长叹短叹;
愁拈素帕,提起千思万思。
陶振对杨性。“叹”谐“炭”,“思”谐“丝”
猫儿竹下乘凉,全无暑气;
蝴蝶花间向日,更有风来。
“暑”谐“鼠”,“风”谐“蜂”
两舟竞渡[两船并行],橹速不如帆快;
百管争鸣[八音齐奏],笛清难比箫和。
陈洽父子巧对。“橹速、帆快、笛清、箫和”分别谐“鲁肃、樊哙、狄青、萧何”
两猿截木山中,这猴子也敢对锯;
匹马陷身泥内,此畜生怎得出蹄。
此联为戏谑之作,上联为一人所出,“对锯”与“对句”谐音;下联是另一人反唇相戏,“出蹄”与“出题”谐音。
莲败荷残,落叶归根成老媪;
谷成禾熟,吹糠去壳做新娘。
方言。“老媪”谐“老藕”,“新娘”谐“新粮”
两船并行,橹速不如帆快;
八音齐奏,笛清难比箫和。
上联“橹速”与“鲁隶”、“帆快”与“樊哙”谐音,含文臣不如武将之意;下联为另一人所对,“笛清”与“狄青”、“箫和”与“箫何”谐音,含武将不及文臣之意。
莲子心中苦;
梨儿腹内酸。
对联字面上的意思是明显的,而作者金圣叹用“莲”与“怜”、“梨”与“离”的谐音关系,含蓄地表达与儿子隔离的凄苦、酸楚之情。
木屐为鞋,足下果然无履;
椰瓢作盏,尊前委的不钟。
明胡唯庸、袁柳庄戏对。“无履”谐“无礼”,“不钟”谐“不忠”
闵子牵白牛,过王子店;
白公骑乌马,赶公冶场。
某学童集孔门弟子戏对。“闵子牵”谐“闵子骞”,“白牛”谐“[冉]伯牛”,“白公骑”谐“百公琦”,“公冶场”谐“公冶长”。