“冯驯五马”和“伊尹一人”

明朝有个知府叫冯驯,有一天,他在家里请客。客人里边有个十来岁的 孩子,是跟父亲一块来的。有人说,这孩子顶会对对子了。一个客人听了, 就让小家伙对对子,他指着知府冯驯说:

“冯驯五马”和“伊尹一人”

“冯二马,驯三马,冯驯五马;”

“冯”是由两点和“马”组成,就是“冯二马”;“驯”由三个竖[“川” 字]和“马”组成,就是“驯三马”;“冯驯”合到一块,不就成了“五马” 了吗?古时候,“五马”又是知府的别称,“冯驯五马”就是冯驯知府。这 个上联还真挺不好对。

没想到,工夫不大,这孩子就对出了下联:

“伊有人,尹无人,伊尹一人。”

“伊”字有个“人”,“尹”可以看成是“伊”字去掉了“亻”[“立 人”],当然“无人”了;“伊尹”两字合到一块,不“一个人”。“伊尹” 也是个人名,是商朝一个有名的大臣。“伊尹”正好是“一人”的名字。

小家伙对得多好!在座的客人没有一个不夸他的。

据明·祝枝山《猥谈》, 清·梁章钜《巧对录》卷四。

查看更多
不够精彩 再来一篇
字典翻译专稿内容,转载请注明出处
来源链接:http://dl.zidianfy.com/duilian_180/
网友关注对联
精品推荐
热门对联推荐